close

期待很久的東京篇終於發行了,
網路上已經有字幕的版本了呢!
不過是簡體看起來會有點點辛苦
但是大致上是沒問題的。
這次東京篇的動畫製作又更進步了,
我看看能不能分享,再來講心得吧

這首東京篇ED【さいごの果実
是由坂本真綾演唱的,就是知世阿阿
剛開始聽真的沒什麼,聽到副歌我就快哭了
雖然不懂意思,不過旋律真是讚!!!
真的是超級歌姬阿ヾ(*´∀`*)ノキャッキャ
跟著畫面一起看可能真的會噴淚



日文

さいごの果実
作詞:坂本真綾
作曲:鈴木祥子
編曲:斎藤ネコ

さがしてばかりの僕たちは
鏡のようによく似てるから
向き合うだけでつながるのに
触れ合うことはできないまま
目をこらした 手をのばした

化石みたいに眠っている
開かれるのを待ち続ける
雨が降って 時は満ちて

ねえ僕は僕は知りたい
愛するってどんなこと
君が微笑むと世界は
少し震えて輝いた
まるで呼吸するように動き出した

誰もまもれない僕たちは
寝静まる街を駆けだして
水になって 風になって

手に入れるために争い
向かい合えばむなしくて
僕が叫んでも世界は
何も言わずに背を向けた
まるで僕を試すように
突き放した

一瞬を 永遠を 始まりを 最果てを

ねえ僕は僕は知りたい
生きてくってどんなこと
僕が訊ねると世界は
少し震えて輝いた
僕に眠る真実を
今静かに 解き放つ



中文

最後的果實
作詞:坂本真綾
作曲:鈴木祥子
編曲:斎藤ネコ
翻訳:Watari

一直在尋找著的我們
相似如鏡中影子
明明只是對望,便可相連
卻始終無法互相碰觸
凝視著你,向你伸出了手

像化石一樣地沉睡
一直等待著,被誰發現
雨水零落,時辰已到

吶,我想知道
愛是什麼
當你微笑時,世界便
微微振動,天地明亮
好像在呼吸一樣生動起來了

誰也保護不了的我們
在靜靜沉睡的街上奔跑
變成水,成為風

為奪取而戰爭
對視之時感覺到虛幻無常
即使我吶喊,世界也
什麼也不肯說,背對著我
好像在試煉我一樣
絕然離去

一瞬,永遠,開始,最後

吶,我想知道
活下去的意義
當我這麼追問時世界便
微微振動,天地明亮
在我內心中沉睡的真實
現在靜靜地,得到自由



▶歌詞轉載自Watari



arrow
arrow
    全站熱搜

    Shinjay23 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()